Главными членами предложения (main parts of the sentence) являются подлежащее (the Subject) и сказуемое (the Predicate). Именно о подлежащем и пойдет речь.
Предложения с I wish являются условными, но стоят особняком от остальных трех типов условных предложений. По одной простой причине – их образование и употребление имеет собственные нюансы, которые нужно изучать дополнительно, а не в контексте условных предложений в целом.
Наша жизнь зависит от огромного количества условий, и это отражается в нашей речи. В английском и русском языках очень популярны предложения, которые начинаются со слова «если».
Согласование времен в английском языке (Sequence of Tenses) очень тесно связано с косвенной речью в английском языке (Reported Speech). И приступая к изучению одной, обязательно понадобится знание второй. Ведь согласование времен необходимо, когда мы передаем слова собеседника, то есть, трансформируем прямую речь в косвенную.
Английский язык позволяет передать чужое высказывание двумя способами: с помощью прямой (Direct Speech) и косвенной речи (Reported Speech). В первом случае мы передаем речь, например, другого человека без каких-либо изменений. Если же мы обратимся к косвенной речи в английском языке, содержание текста в которой передается от третьего лица, нам придется изменить порядок слов в предложении, воспользоваться другими временными формами, словами. Как же правильно трансформировать прямую речь в предложении в косвенную или грамотно передать чужие слова?
Как известно, предложение (sentence) представляет собой сочетание слов, которое выражает определенную законченную мысль. Являясь минимальной единицей речи, предложение может быть как простым (simple), так и сложным по своей структуре. Вся информация о типах предложений в английском языке находится в одноименной статье на нашем блоге. И если при их изучении вы что-то упустили или не заметили, прочитайте статью еще разок.
Со знаками препинания в английском языке дело обстоит, прямо скажем, неважно. В школе особого внимания этой теме никто не уделял, поэтому по привычке при расстановке знаков препинания мы рассчитываем на правила русской пунктуации, которые, откровенно говоря, не «работают» в английском языке.
Знаки препинания в русском и английском языках совпадают, исключение составляет, разве что, апостроф, крайне нехарактерный для исконно русских слов и присущий лишь заимствованиям. Однако правила употребления знаков препинания в английском языке несколько отличаются от правил в русском. К счастью, с английской пунктуацией дела обстоят несколько проще.
Каждый изучающий английский язык рано или поздно столкнется с вопросом вроде «Как иначе сказать “very” (очень) или “very much” (очень сильно)?». Дело в том, что обычно слово very используется для усиления прилагательных, которые называются слабыми (very big, very good, very tired).
Давайте вспомним, а как часто мы говорим о ком-то или о чем-то, используя слова «такой» и «так»? Да почти повсеместно! Ах, сегодня такой прекрасный день! Я хочу такой красивый кошелек. Нам было так весело, что мы не хотели уходить. Я вчера так устал, что не мог встать с дивана. И все похожее на эти предложения. Думаю, популярность слов so / such более доказывать не придется.
Часть речи английского языка, которая определяет характер протекания действия, именуется наречием. Слова too и enough являются наречиями меры и степени в английском языке (отвечают на вопросы сколько? насколько?), и переводятся следующим образом: too – слишком (excessively), очень, крайне (very); enough – достаточно.
В английском языке не так мало наречий: наречия места, времени, меры и степени, образа действия. Есть наречия, которые придают словам дополнительные смысловые оттенки. А есть те, которые характеризуют все предложение в целом. Не забудем про наречия, служащие вопросительными словами. Не обойдем стороной наречия, соединяющие предложения. Классификация большая. А подумайте о содержании каждой группы. В ней же не одно наречие, а несколько.
О такой части речи, как наречие (adverb) в английском языке, мы уже говорили. В этом материале мы сделаем акцент на образование наречий в английском языке. И, конечно, поговорим об определенных нюансах, на которые следует обратить внимание при изучении этой темы.