Фразовый глагол leave
Нам известно, что основными значениями глагола leave являются слова «покидать, уезжать, оставлять». Но, тем не менее, как и глагол break, leave входит в список наиболее частотных глаголов английского языка. А, значит, фразовый глагол leave пользуется той же популярностью. Я думаю, вам не составит труда запомнить несколько вариантов фразового глагола leave с разными предлогами, но вы существенно обогатите свою разговорную речь, ведь фразовые глаголы являются ее неотъемлемой и очень важной частью.
Значения фразового глагола leave
Какие значения, отличные от основного, мы можем получить, используя фразовый глагол leave?
- Leave about (around) – оставлять (где попало)
Don’t leave your money around. – Не оставляйте деньги, где попало.
- Leave aside – оставлять в стороне, оставлять без внимания
Let’s leave that matter aside for now and talk about the more urgent problems. – Давайте пока оставим этот вопрос и поговорим о более насущных проблемах.
- Leave behind – оставлять после себя, забывать, не взять с собой, опередить, превосходить.
We left in a hurry and she must have left her bag behind. – Мы уезжали в спешке и она, вероятно, забыла свою сумку.
He was left behind on the island. – Его покинули на острове.
I left him far behind. – Я оставил его далеко позади.
- Leave for / to – оставить на усмотрение кого-либо, позволить кому-либо делать что-то.
She’s left the paperwork for you. – Она оставила бумажную работу на тебя (на твое усмотрение).
- Leave in – сохранить, оставить.
A friend will never leave you in the lurch. – Друг никогда не оставит тебя в беде.
Please, stop talking! – Why, I left my thought in the air. – Пожалуйста, замолчи! – Почему? Я не закончил свою мысль.
They left the fire in overnight. – Камин горел у них всю ночь.
- Leave off – бросать привычку, переставать делать что-то, остановиться, отвыкнуть.
Leave off biting your nails! – Перестань грызть ногти!
It’s not so difficult to leave off smoking. – Бросить курить не так трудно.
Where did we leave off? – На чем мы остановились?
They left me off the list. – Они не включили меня в список.
- Leave on – оставить что-то в таком же состоянии (свет включенным), на прежнем месте, не снимать что-то.
My son was afraid of sleeping in total darkness. So we had to leave on the lights all night. – Мой сын боялся спать в полной темноте. Поэтому нам приходилось не выключать свет всю ночь.
You can leave your hat on. – Ты можешь не снимать шляпу.
- Leave out – оставить что-либо (где-либо), пропускать, не включать, не учитывать что-либо, миновать.
Don’t leave him out! – Не забудьте его!
My mother will leave some cheese out for you. – Моя мама оставит тебе немного сыра.
Leave me out of this! – Не втягивайте меня в это!
- Leave over – откладывать, оставаться.
You can leave it over until tomorrow. – Ты можешь отложить это на завтра.
There was a lot of food left over from the birthday party. – После вечеринки, посвященной дню рождения, осталось много еды.