Дни недели
Дни недели (The days of the week):
Monday ['mʌndeɪˌ 'mʌndɪ] — понедельник
Tuesday ['t(j)uːzdɪ] — вторник
Wednesday ['wenzdeɪ] — среда
Thursday ['θɜːzdɪ] — четверг
Friday ['fraɪdeɪ] — пятница
Saturday ['sætədeɪ] — суббота
Sunday ['sʌndeɪ] — воскресение
Дни недели в английских идиомах:
Blue Monday — тяжелый понедельник (первый рабочий день после воскресенья)
Monday feeling — нежелание работать (после воскресенья)
Black Monday — 1) церк. понедельник на Фоминой неделе; 2) школ. разг. первый день после каникул
Handsel Monday — первый понедельник года
Bloody Monday — студ. первый день каникул, день наказания нарушителей
Fat Monday — последний понедельник перед Великим постом (в католической и англиканской церквях)
Pancake/Shrove Tuesday — вторник на масленой неделе (последний день масленицы)
Good/Holy/Spy Wednesday — рел. среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой
Black Wednesday — «черная среда», среда 16 сентября 1992 г., когда произошел резкий обвал курса британского фунта стерлингов
Maundy Thursday — рел. великий четверг (на страстной неделе)
Black Thursday — бирж. «черный четверг», обвальное падение цен акций, начавшееся в Чёрный четверг 24 октября 1929 года и принявшее катастрофические масштабы в последовавшие за ним Чёрный понедельник (28 октября) и Чёрный вторник (29 октября). Этот биржевой крах, известный также как крах Уолл-стрит, стал началом Великой депрессии.
Good Friday — рел. Страстная, Великая пятница
Black Friday — черная пятница, пятница, в которую происходят финансовые или иные неудачи
girl Friday — ассистентка в офисе, с невысоким служебным положением и разнообразными обязанностями; молодая девушка, выполняющая обязанности личной помощницы или секретарши
Friday fare — постная пища
Friday face — постное лицо, постная мина
man Friday — Пятница, верный слуга (по имени слуги в романе Д. Дефо «Робинзон Крузо»)
Egg-Saturday — суббота перед масленицей
Hospital Saturday — день сбора пожертвований на содержание больниц
Saturday night special — торг., амер. специальное субботнее предложение, сильно уцененный товар, цена на субботней распродаже; дешевка (сленг)
a month of Sundays — очень длительное время
Sunday best / Sunday clothes — лучшая (новая, праздничная) одежда для особых случаев
Sunday School — воскресная школа
when two Sundays come together — когда два воскресенья встретятся, т.е. никогда
Sunday's child — ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек
Sunday closing — выходной день магазинов по воскресеньям
Sunday driver — водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель
Sunday face — лицемерный вид
Sunday dinner — воскресный обед
Sunday man — человек, бывающий в обществе только по воскресеньям
Sunday painter — художник-любитель; художник-примитивист
Sunday supplement — воскресное приложение газеты
Сокращенные названия дней недели:
Понедельник — Monday/Mon
Вторник — Tuesday/Tue
Среда — Wednesday/Wed
Чеверг — Thursday/Thu
Пятница — Friday/Fri
Суббота — Saturday/Sat
Воскресенье — Sunday/Sun
Происхождение названий:
В латинском языке, в романских и германских языках обозначения дней недели связаны с именами небесных тел солнечной системы, названными в честь римских богов: Луна, Марс, Меркурий, Юпитер, Венера, Сатурн и Солнце, соответственно. Понедельник был провозглашен Днем Луны, вторник – Днем Марса и так далее. В современных итальянском, испанском и французском языках в качестве названий дней недели закрепились имена пяти первых планет. В английском языке только понедельник (Monday), суббота (Saturday) и воскресенье (Sunday) имеют названия эквивалентные латинским. Остальные дни также носят названия планет, но уже названных в честь богов скандинавской мифологии: вторник (Tuesday) назван в честь Тиу (Tiw), среда (Wednesday) в честь Водена (Woden), четверг (Thursday) — в честь Тора (Thor), а пятница (Friday) — в честь Фреи (Freya).