Mega Word Play английский учить просто

Фразовый глагол turn

В данной статье речь пойдет о фразовом глаголеturn. Turn – правильный глагол, поэтому вторая и третья форма образуются путем добавления окончания -ed: turned.

Сам по себе данный глагол имеет следующие основные значения:

Поворачиваться, поворачивать.Кружиться, вращаться; вертеть вращать.Менять направление.

Ниже представлены 14 фразовых глаголов с turn, которые наиболее часто встречаются в учебной литературе. Обратите внимание, что некоторые из них имеют по несколько значений.

Turn away – не пропускать, отказывать во входе, прогонять.

We tried to enter the night club but the security turned us away. – Мы попытались войти в ночной клуб, но охранник нас не пустил.

The crowds of fans were turned away from the celebrity’s car by the police. – Полиция отогнала толпы фанатов от автомобиля знаменитости.

Turn back – развернуться и двигаться в обратном направлении.

There was a traffic jam on the road so we decided to turn back. – На дороге была пробка, поэтому мы решили вернуться назад.

You have already missed the exit from the highway. Now you need to turn back. – Вы уже пропустили поворот с магистрали. Теперь вам придется развернуться и ехать в обратном направлении.

Turn down (1) – отказываться, отклонять предложение.

She was offered a new job but she turned down the offer. – Ей предложили новую должность, но она отклонила предложение.

We invited him for lunch but he turned down our invitation – Мы пригласили его на обед, но он отказался пойти с ними.

Turn down (2) – прикручивать, убавлять, уменьшать (газ, громкость).

Could you turn down the volume? The baby is sleeping. – Не могли бы вы уменьшить громкость. Ребенок спит.

Turn down the gas or else the water will boil away. – Прикрутите газ, иначе вся вода выкипит.

Turn into – превращать, переделывать, оборачивать.

Our neighbours turned their old barn into the garage. – Наши соседи переоборудовали свои старый сарай в гараж.

He managed to turn their words into joke. – Ему удалось обернуть их слова в шутку.

She turns a pumpkin into a golden carriage, mice into horses, a rat into a coachman, and lizards into footmen. – Она превращает тыкву в золотую карету, мышей в лошадей, крысу в кучера, а ящериц в лакеев.

Turn off (1) – выключать прибор.

If the red indicator flashes turn off the machine immediately. – Если мигает красный индикатор, выключите прибор немедленно.

Turn off the radio. It disturbs me. – Выключи радио. Оно мне мешает.

Turn off (2) – сворачивать с дороги.

To reach the old castle we turned off the pathway just after the village. – Чтобы дойти до старого замка, мы свернули с тропинки сразу за деревней.

You need to turn off the road to the left. – Вам нужно повернуть с дороги налево.

Turn on – включать электроприбор, газ, воду.

Can you turn on the TV set? My favourite TV show begins in a minute. – Не мог быты включить телевизор? Моя любимая телепередача начинается через минуту.

Why don’t you turn the lights on? It’s pitch-dark in the room. – Почему бы не включить свет? В комнате кромешная темнота.

Turn out (1) – производить.

This plant turns out equipment for shipbuilding industry. – Этот завод производит оборудование для кораблестроения.

Our company turns out toiletries and cosmetics of high quality. – Наша компания занимается производством бытовой химии и косметики высокого качества.

Turn out (2) – оборачиваться, оказываться, случаться.

Eventually, everything turned out fine for us. – В конце концов, для нас все обошлось.

She turned out a brilliant cook. – Она оказалась отличным поваром.

Turn out (3) – выключать (газ, освещение).

It was late and all the lights in the house were turned out. – Было поздно, и все освещение в доме было выключено.

Don’t forget to turn down the gas before you leave. – Не забудь выключить газ перед тем, как выходить из дома.

Turn to – обращаться к кому-то за помощью.

I couldn’t cope with the problem so I had to turn to my friend, who was an expert in computer science. – Я не мог справиться с этой проблемой, поэтому пришлось обратиться к моему другу, который хорошо разбирается в компьютерах.

You can turn to us for help at any time. – Ты можешь обратиться к нам за помощью в любое время.

Turn up (1) – усилить (газ), сделать громче (звук).

Could you turn up the volume? I can’t find the remote control. – Не могли бы вы сделать громче звук? Я не могу найти пульт.

Turn up the gas and stew the vegetables for ten minutes. – Усильте газ и тушите овощи в течение 10 минут.

Turn up (2) – прибывать, появляться в определенном месте.

My brother turned up unexpectedly early in the morning. - Мой брат неожиданно приехал сегодня рано утром.

We expected guests in the evening but they turned up while we were having breakfast. – Мы ожидали гостей к вечеру, но они прибыли в тот момент, когда мы завтракали.